伦敦股市1日上涨
“A股大涨 怎么我的基金倒亏了?”基民灵魂拷问:你这啥水平?,先睹为快!信捷工博会活动日程来...
本月更新528  文章总数26396  总浏览量475583

孙俊青任内蒙古自治区政府副主席

人民网三评“套娃会员”之二:竭泽而渔毁前途

记全麻住院拔智齿,长江内河最长双体滨江客船“长江之恋”游...

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

奋楫扬帆正当时——9月全国各地经济..

澳门·新葡澳京

从新中国成立到20世纪70年代末,中国建立起独立的比较完整的工业体系和国民经济体系,为中国式现代化建设打下物质基础。也是在这一时期,中国提出和平共处五项原则,成为国际关系基本准则和国际法基本原则。1978年开启改革开放后,中国式现代化呈现新局面,特别是2001年加入世界贸易组织后,为经济全球化注入了强劲动力。2012年中共十八大以来,中国式现代化全面展开,不仅创造了人类减贫史上的奇迹,还不断推进高水平对外开放,人类命运共同体理念日益深入人心。

机遇,首先来自于“和平”的理念。中国式现代化是走和平发展道路的现代化,它的推进将有力促进世界和平稳定。目前,中国是世界上唯一将和平发展写入宪法的大国,也是五核国中唯一承诺不首先使用核武器的国家。从穿梭斡旋乌克兰危机,到促成伊朗、沙特握手言和,再到推动巴勒斯坦内部达成和解,中国一直在为世界和平奔走。未来,中国将继续“高举和平、发展、合作、共赢旗帜澳门·新葡澳京,努力促进世界和平安宁和人类共同进步”。瑞士共产党总书记马西米利亚诺·阿伊评价说,中国外交为国际社会带来和平的“新鲜空气”。

机遇,还在于中国式现代化将有力促进各国共同发展。中共二十届三中全会提出,中国将完善高水平对外开放体制机制,推动经济高质量发展,构建高水平社会主义市场经济体制。这次,习主席在讲话中重申,进一步全面深化改革、扩大开放,着力推动高质量发展。这将为世界提供更广阔合作空间。从同多个国家全面互免签证,到推动高质量共建“一带一路”,再到加快落实支持“全球南方”合作八项举措,中国式现代化的推进将给更多国家带来共赢契机。在前不久举行的2024年中国国际服务贸易交易会上,很多外企表示,中国服务业进一步开放是世界经济的重要推动力。

随着中国式现代化的推进,中国独特的发展道路给外部世界带来更深刻启示。一路走来,中国式现代化建设没有照搬外国模式澳门·新葡澳京,而是扎根于中国大地。也正因此,中国式现代化道路拓展了发展中国家走向现代化的途径,增强了更多国家独立自主探索适合自己的现代化道路的信心,开创了人类文明新形态。印度尼赫鲁大学国际关系学院教授斯瓦兰·辛格近日撰文指出,中国式现代化打破了“现代化=西方化”的迷思,对全球而言具有重要意义。

与此同时,中国式现代化还将有力促进完善全球治理。面对全球发展失衡、单边霸凌横行、生态挑战加剧等诸多全球性危机,中国始终认为,国际上的事要由大家商量着办,全球治理应该践行“真正的多边主义”。从提出全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议,到坚定支持各国捍卫自身正当权利,再到支持联合国不断改革发展、提升全球南方的代表性和发言权,中国所做的一切都是为了推动全球治理体系朝着更加公正合理的方向发展,推动构建人类命运共同体。

很快,“一带一路”标志性工程雅万高铁将迎来正式开通运营一周年。这是中国与各国共商共建共享、携手迈向现代化的范例,就像国际分析人士所说,中国式现代化本身就是一个创造和分享机遇的过程。未来,中国式现代化将以更高质量的发展、更高水平的开放,为世界带来新机遇。走过75年,时间将继续证明:中国追求的不是独善其身的现代化,愿同各国一道实现和平发展、互利合作、共同繁荣的世界现代化。

澳门·新葡澳京

After reform and opening up, China completed the industrialization transformation step by step. In just a few decades, China has become the world's factory. This has not only contributed to China's own rapid development but also benefited the whole world, noted HervéMachenaud, former technical director for EDF, France's state-owned electric utility company.

In his eyes, it is the crucial time for China’s transformation into a technologically advanced country. With China's transformation into a global technology powerhouse, it will take on the important task of leading and promoting common development around the world. (Wu Xinru)